Project Identification
Action Type |
Stratēģiskās partnerības skolu sektorā (tikai starp skolām) |
Project Agreement Number |
2015-1-LV01-KA219-013422_1 |
Project Title |
Inovatīvo metožu izstrāde un izmantošana matemātikas, dabas
zinātņu un valodu stundās, lai atbalstītu skolēnus ar zemiem
sasniegumiem un skolēnus no imigrantu ģimenēm,
kā arī novērstu priekšlaicīgu mācību pārtraukšanu.
Development and Implementation of Innovative Methods of
Teaching in the Multicultural European Classroom to Increase
Student Literacy and Prevent Early School Leaving |
Beneficiary Organisation Full Legal Name (Latin characters) |
Rīgas Pārdaugavas pamatskola |
Contact Person
(Title, first name, last name, e-mail address) |
Ludmila Renge
ludmila.renge@gmail.com
|
Reporting Period |
01/09/2015-31/08/2017 |
Projekta kopsavilkums
Please provide a short summary of the
completed project.
Please recall that this section may
be used by the European Commission, Executive Agency or National
Agencies in their publications or when giving information on a
completed project. It will also feed the Erasmus+ Dissemination
platform (see annex III of Programme Guide on dissemination
guidelines). Main elements to be mentioned are:
-
Context/background of the project;
Rīgas Pārdaugavas pamatskolā un partneru skolās mācās skolēni no
imigrantu un romu ģimenēm, kuriem pārsvarā ir zema mācīšanās
motivācija, grūtības uztvert mācību saturu, līdz ar to zemi
mācību sasniegumi. Nepieciešams motivēt skolēnus mācīties, lai
nepieļautu pirmslaicīgu skolas pamešanu un pamatizglītības
neiegūšanu. Iespējamie cēloņi meklējami skolēnu ģimenēs, kurām
ir problēmas integrēties mūsdienu sabiedrībā. Skolēniem ir
nepieciešams atbalsts, lai pilnveidotos un kļūtu par
pilntiesīgiem Eiropas pilsoņiem, spējīgiem integrēties.
Projekta nosaukums
Inovatīvo metožu izstrāde un izmantošana matemātikas, dabas
zinātņu un valodu stundās, lai atbalstītu skolēnus ar zemiem
sasniegumiem un skolēnus no imigrantu ģimenēm
un novērstu priekšlaicīgu mācību pārtraukšanu.
Iemesls, kādēļ skolas nolēma piedalīties šajā projektā, ir tas,
ka skolu darbinieki katru dienu nodarbojas ar jautājumu
risināšanu par imigrantu un romu ģimeņu bērnu integrāciju skolas
sabiedrībā un viņu zemo mācību sasniegumu līmeņa uzlabošanu.
Projekts nodarbojas ar kopīgu problēmu: motivācijas trūkums,
zemi sasniegumi un kā rezultātā beidzama priekšlaicīga mācību
pārtraukšana.
Projekta mērķis bija:
izstrādāt mācību līdzekļus un sociālās inovācijas, kas atbalstīs
skolēnus no migrantu ģimenēm un novērsīs priekšlaicīgu mācību
pārtraukšanu,
attīstīt multikulturālismu Eiropas klasē.
Projekta uzdevumi:
izpētīt skolu etnisko sastāvu, skolēnus, kuri apgūst izglītību
partneru skolās un skolotājus, kas izmanto dažādas metodes ar
redzamiem panākumiem Portugālē, Kiprā, Vācijā, Islandē,
Horvātijā un Latvijā, kā arī problēmas / grūtības, kas izraisa
imigrantu, romu un citu tautību skolēnu zemus sasniegumus un
novērst priekšlaicīgu mācību pārtraukšanu;
izstrādāt, īstenot un dalīties inovatīvās metodēs
starptautiskajā vidē;
mudināt skolēnus uzskatīt valodas prasmes par lietderīgām
visiem iedzīvotājiem, tādējādi sekmējot lasītprasmi un
palielināt tādu studentu skaitu, kuri veiksmīgi apgūst obligāto
izglītību;
izstrādāt IKT apmācību un mācību līdzekļus: kompaktdiskus ar
virtuālām ekskursijām, GPRS kartes, matemātikas
lietojumprogrammas, zinātnes un valodas nodarbības.
Number and profile of participating organisations;
Projektā piedalījās skolotāji no sešām iesaistītajām valstīm -
Portugāle, Horvātija, Īslande, Vācija, Kipra un Latvija.
-
Rīgas Pārdaugavas pamatskola (Latvija)
-
Städtische Adolf-Reichwein-Gesamtschule (Vācija);
-
Gymnasio Palouriotisisas (Kipra);
-
Agrupamento Escola de Gala Nascente (Portugāle);
-
Osnovna škola Marjan (Horvātija);
-
Grunnskólinn á Åsafirði (Īslande)
Projekta mērķgrupa bija vispārizglītojošo skolu dabas zinātņu,
matemātikas un valodu skolotāji. Projekta gaitā skolotāji
apzināja un izstrādāja skolēnu motivējošas mācīšanās un sociālās
inovācijas metodes, kas atbalstīja skolēnus ar zemiem mācību
sasniegumiem, no imigrantu ģimenēm un novērsa priekšlaicīgu
skolas pamešanu, kā arī veidoja pozitīvu attieksmi pret
multikulturālu vidi partneru skolās un klasēs.Ar šo projektu
dalībnieki motivēja skolēnus veiksmīgi pabeigt skolu, uzlaboja
viņu motivāciju, toleranci un starpkultūru kompetenci.
Par projektu atbildīgā iestāde bija Rīgas Pārdaugavas
pamatskola.
·
Description of undertaken main activities;
Mēs uzsākām šo projektu ar jautājumu: "Kāpēc tā notiek?".
Pirmkārt, projekta dalībnieki veica dazādas izpētes savās
skolās, kas palīdzēja saprast šādu situāciju iemeslus un to
sekas. Skolotāji kopā ar skolēniem veica pētījumus par savas
valsts vēsturi un iemācījušies, kāpēc un no kurienes ieradušies
migranti. Projekta dalībnieki petīja arī skolas etnisko sastāvu,
noskaidroja skolēnu problēmas un tika mēģināts rast risinājumus,
kuri palīdz tos pārvarēt.
Projekta gaitā skolas izstrādāja un ieviesa jaunas motivējošas
skolēnu mācīšanās metodes, kas atviegloja skolēnu spēju pierādīt
savas prasmes un zināšanas, sekmēja mācīšanās motivācijas
uzlabojumus un palīdzēja skolēniem sekmīgi pabeigt skolu.
Projekta gaitā notika tādas aktivitātes, kā - pētījumu izstrāde,
stundu vadīšana un rezultātu prezentācija, diskusijas; stundu
plānu, projektu darbu, datorprogrammu izstrāde un aprobācija,
skolotāju pieredzes apmaiņa un semināri, videokonferences un
semināru translācija ēterā.
-
Results and impact attained;
Īss rezultātu apraksts:
Taustāmie rezultāti: nozīmīgie rezultāti ietver mācību stundu
plānu un resursu pieejamību citiem skolotājiem un skolotāju
profesionālās kompetences palielināšanu:
-
reālie nodarbību, stundu,citu aktivitāšu plāni un
demonstrējumi, prezentācijas, izmantojot video un Power
Point, kuri var būt pielāgojami dažādām mācību vidēm;
-
pieejami dažādu mērķauditoriju vajadzībām (skolotāji,
vecāki, lēmumu pieņēmēji, audzēkņi) pētījumu rezultāti;
-
multikultūras aktivitātes (skolēnu imigrantu iepazīšanās ar
savas jaunās mītnes valsts vēsturi un kultūru, izmantojot
dejas, mūziku, kā arī radīta interese par valsts valodu
apguvi, izmantojot viktorīnas, kvestus un lomu spēles);
-
ICT rīki apmācības datorprogrammas, virtuālās ekskursijas,
mobilo tālruņu aplkikācijas un citi;
-
tika izveidota Projekta Tīmekļa
vietne:
www.erasmus.pdps.lv
-
ziņojumi / biļeteni no apmācību sesijām- Newsletters Nr
1-5;
fotoattēli un videoklipi;
apmācības programma un prezentācijas.
Galvenie projekta netaustāmie rezultāti:
-
iesaistīto skolu pedagoģiskais personāls ieviesa, uzlaboja
resursus savā ikdienas praksē un izplatīja kolēģu vidū. Mēs
uzskatām, ka ir ļoti svarīgi strādāt šajā virzienā, jo tas
veicina visu dalībnieku personīgo, profesionālo un sociālo
kompetenču pilnveidošanu;
-
inovatīvu mācību metožu izmantošana palīdzēja palielināt to
skolēnu skaitu, kuri veiksmīgi pabeidza skolu un turpināja
izglītību augstākās izglītības līmenī. Visbeidzot, visās
skolās nebija neseksmīgu studentu no mērķgrupām, kā arī tie
priekšlaicīgi nepameta skolu.
-
If relevant, longer-term benefits.
-
Runājot par projekta ilgtspējību, mēs varam apgalvot, ka,
pētot un novērojot dažādu projektā iesaistīto valstu
piedavājumus,katrs skolotājs, katra skola jebkurā valstī var
iegūt idejas un pieredzi, izstrādājot labākas mācību
programmas savai valstij.
Tāpēc, pirmkārt, mēs arī turpinām sadarboties ar projekta
dalībniekiem, rakstām kopīgus projektus. Idejas, kuras iegūtas
projekta laikā, izmantojam savas skolas ikdienā. Iesaistīto
skolu pedagoģiskais personāls īsteno, pilnveido resursus savā
ikdienas praksē, izplata pieredzi starp kolēģiem.
Otrkārt, mēs pievienojam projekta prioritātes skolas vīzijai un
mainām skolotāju mācību programmas, tostarp jaunās pieejas,
projektu resursus un rezultātus, kuru mērķis ir radīt
multikulturālismu klasēs un atbalstīt nepietiekamos sasniegumus,
un, protams, tos īstenot ikdienas mācībā praksē.
Turklāt eTwinning platformu izmantojam, lai atbalstītu projekta
ilgtspējību: izvietojām informāciju par projektu, projekta
mācības materiālus, prezentācijas, video. |
3. Description of the Project
in this
section, you are asked to give information about the objectives and
topics addressed by your project;
Were all original objectives of the project met?
How were they reached? Please comment also on any objectives initially
pursued but not achieved in the project.
Pēdejās sanāksmes laikā notika atskats uz projekta aktivitatēm, iegūto
rezultātu apspriede un anketēšana par projekta rezultātiem. Visas
partneru skolas atskaitījās par padarīto un, atskatoties uz plānoto un
veikto, varējam secināt, ka plāns tika izpildīts.
Pirmā uzdevumu
grupa, ja to apkopo, bija:
1. Apzināt
un izstrādāt skolēnu mācīšanās un sociālo inovāciju metodes, kas
atbalstītu skolēnus ar zemiem sasniegumiem, no imigrantu ģimenēm un
novērstu priekšlaicīgu skolas pamešanu.
-
Visas partneru skolas izpētīja savu skolēnu etnisko sastāvu, kā arī
tika apzinātas migrantu ģimenes, bērnu skaits tajās, tiek
salīdzinātas un analizētas skolēnu no migrantu ģimenēm sekmes
salīdzinājumā ar pārējo klases audzēkņu sekmēm, apzinātas viņu
mācību problēmas, iemesli, to zinātniskais pamatojums un veids, kā
rīkoties.
Pētījuma rezultāti bija atspoguļoti un apspriesti prezentācijas:
-
"Skolas
etniskais sastāvs";
-
"Skolēnu - migrantu mācības, sekmes un problēmas";
Ar pētījumu rezultātiem tika iepazīstināti skolu darbinieki, vecāki un
sabiedrība:
3 datorprogrammas:
Programmer,
Presentation
- stundu plāni ar GPS izmantošanu un pētījums par to lietderību darbā ar
migrantu skolēniem (Portugāle)
-
kvesti ( Izpēti Vecrīgu) - Latvija
- projektu darbi
1. Par tēmu literārais tūrisms.
Jānis Rainis - Latvija
(J. Černakova, L. Renge, T. Moisejeva, I. Šinkareva)
Īslandes sagas - Īslande
Horvātijas kultūras mantojums - Horvātija.
2. Pieeja
"ķīmija caur mūziku" - visas valstis
- stundu plāni
Migrācija- integrēta stunda. (Latvia)
Drāmas izmantošana grieķu literatūras stundās(Kipra)
Citi projekta uzdevumi bija:
Identificēt un salidzināt Eiropas un nacionālas vertības, veidot
pozitīvu attieksmi pret multikulturālu vidi Eiropas skolās.
·
Gatavojoties viesu uznemšanai, skolēni stundu laikā uzzināja par
dalībvalstu kultūru, tradīcijām,
·
mācījās vārdus no dažadām valodām, dalībvalstu tautas dejas un dziesmas,
·
taisīja projektus, veltītus dažadām kultūrām, par tēmu valsts nacionālās
tradīcijas, vēsture,multikulturālizms.
·
Vācu skolas skolēnu padome prezentēja savu darbu par tēmu
"Skola bez
rasisma".
·
Latvijas skolotāji un skolēni piedalījas kursos Migrācija,Attīstība un
Cilvektiesības.
·
Rīgas Pārdaugvas pamatskolā tika novadīti semināri par dažādu nāciju
īpašībām, kā arī tika apmeklēti dažādu tautību minoritāšu muzeji,
reliģiskās un piemiņas vietas.
(http://erasmus.pdps.lv/_private/text/kursi1.htm)
-
Latvijā notika projektu nedēļa -Mēs dažādi- mēs vienādi."-
piedalījas 2.-9 klašu skolēni, viņu vecāki, kā arī tika pieaicināti
nacionālo biedrību pārstāvji.
-
Horvātija taisīja 3 projektus ar skolēniem par multikultūriem
aspektiem un nacionālajām
vērtībām.
Uzdevumam "mudināt skolēnus uzskatīt valodas prasmes par lietderīgām
visiem iedzīvotājiem, tādējādi sekmējot lasītprasmi un palielināt tādu
studentu skaitu, kuri veiksmīgi apgūst obligāto izglītību" bija veiktas
tādas aktivitātes, kā:
-
Vācijas skolotāji izstrādāja speciālo programmu
"Language", kura
palīdz skolēniem, īpaši no migrantu ģimenēm apgūt ortogrāfiju un
gramatiku, mācību priekšmetu terminoloģiju.
-
Latvijas skolēni piedalījas datorprogrammas "Rīgas dažādās sejas"
ierunāšanā četrās valodās:krievu,latviešu, angļu,vācu.
-
Visās skolās skolēni bija aktīvi iesaistīti viesu uzņemšanā,
izmantoja angļu valodas zināšanas starptautiskai komunikācijai,
rīkoja koncertus, gatavoja atbildes uz jautājumiem, prezentēja savu
darbu- šādā veidā skolēni izjuta cik svarīgi zināt valodas, kā arī
piedalījās realās situācijās, kurās viņi varēja praktizēt savas
zināšanas. Dažās skolās skolēni arī vadīja ekskursijas pa skolu un
darbojās kā asistenti apmācību laikā(Latvijā).
-
Karjeras izvēles pasākumi notika visās skolās, kad skolēni
izmēģināja dažādas profesijas un apzinājās savas spējas, kā arī
ieguva priekšstatus par to, ko grib darīt pēc skolas, kāda izglītība
viņiem ir vajadzīga- tas viss motivē viņus veiksmīgi pabeigt skolu,
lai sasniegtu savu mērķi- saistībā ar šo tēmu Islandē tika veidota
speciāla sociāli inovatīva sistēma.
What were the achievements of the project? Please
provide a detailed description of the project results (if they are not
listed in the sections "intellectual outputs", "multiplier events" or
"learning, training, teaching activities"). Please describe achievements
exceeding the initial expectations, if relevant.
Galvenie projekta sasniegumi ir :
-visi skolēni no mērķgrupas veiksmīgi pabeidza 2016./2017.m.g.;
-skolotāji-projekta dalībnieki ieguva vērtīgu pieredzi un paaugstināja
savu profesionālo kvalifikāciju;
-izglītības iestādes dalībvalstīs paaugstināja savu darba kvalitāti.
Rezultāti:
Pirmais, ko izdarīja projekta dalībnieki, uzzināja par dalībvalstu
izglītības sitēmām un skolu īpāšībām, veiksmēm un grūtībām.
Otrais solis bija veikt izpēti, lai saprastu ar ko sākt, ko un kā darīt.
Sabiedrībai, projektu dalībnieki piedāvā 5 pētījumu rezultātus:
Kopā ar skolēniem skolas veica pētījumus, projekta darbus, organizēja
izstādes par tadām tēmām:
-
Valstu vēstures skumjās un slavenās lappuses;
-
Kas ierodas mūsu valstī? Kā izdodas integrēties sabiedrībā?
-
Kāpēc cilvēki emigrē no valsts uz valsti?
Meklējot izskaidrojumus visiem šiem jautājumiem, mēs apzinājām, ka
dažādās valstīs ir dažādas situācijas.Piemēram, Vācijā, Portugālē un
Kiprā skolēni nepamet skolas, klašu sastāvā ir ap 60% migrantu.Tāpēc šī
valstīm jau ir liela pieredze, ar kuru šo valstu pārstāvji varēja
dalīties ar Latviju, Islandi un Horvātiju, kur procentuāli migrantu ir
mazāk. Pateicoties šim projektam dalībvalstu pārstāvji ieguva unikālu
iespēju apzināt efektīvas, aprobētas metodes un ieraudzīt, kā dzīvē tas
viss notiek.
Pēc visa tā apzināšanas, sākās metodiskais darbs. Skolotāji čakli un
rūpīgi strādāja, un kā rezultāts, tika izstradāti, aprobēti un
prezentēti daudzi mācību līdzekļi projekta dalībniekiem un sabiedrībai:
(šobrīd vairāk nekā 2080 unikālo apmeklētāju),
kur iespējams projekta rezultātus.
http://erasmus.pdps.lv/_private/text/latvia_siberian4.htm
Tēmai Literārais tūrisms tika vēltīti trīs mācību līdzekļi:
2.
Kvests Izpēti Vecrīgu.
Skolēnu vecums- no 13 gadiem.Var būt novadīts kā ārpusstundu nodarbība.
Aprobēts starptautiskajā nometnē un ar sadarbības partneriem vizīšu
laikā. Skolēni tika sadalīti grupās un izpildīja uzdevumus, atrodot
objektus Vecrīgā un atbildot uz jautājumiem. (Latvija)
ICT rīki:
1.
virtuāla ekskursija "Melngalvju nams" programmā tika apskatīti nama
arhitektūras elementi, to semantiskā nozīme, nama vēsture. Skolēniem
tika piedavāts izpildīt uzdevumus, skolēnu vecums- 12-16 gadi-
priekšmeti- vēsture, vizuālā māksla, koku apstrāde, literatūra(Latvija).
2.
Datorprogramma "Rīgas dažādās sejas"
-
Četras valodas.
-
Priekšmeti: Latvijas
vēsture, valodas, sociālās zinības.
-
Vecums-10-16 gadi (Latvija).
-
Autors -
Tatjana Moisejeva
Visi šie darbi veicināja skolēnu integrāciju Latvijas vidē, starpkultūru
sadarbību, motivēja padziļināt zināšanas interesantā formā:
3. Sākumskolas skolēniem - matemātikas iemaņu attīstīšanas trenažieris 1.-4.
klašu skolēnu matemātikas multimediju ceļvedis "Vadims ir matemātikas
pamatskolā".
Instruments ir izstrādāts matemātisko prasmju trenēšanai un
testēšanai, kā arī loģiskās domāšanas attīstīšanai bērniem, kuriem ir
problēmas materiāla izpratnē, bērniem ar zemu attīstības pakāpi vai
svešvalodā mācīti skolēniem. (Latvija)
Autors -
Tatjana Moisejeva
VADIM
IS LEARNING MATHEMATICS AT ELEMENTARY SCHOOL
· stundu plāni ar GPS izmantošanu
(Portugāle).
projektu darbi - Multikulturālas
aktivitātes skolēnu imigrantu iepazīstināšanai ar savas jaunās
dzīvesvietas valsts vēsturi un kultūru, izmantojot dejas, mūziku, kā arī
veicināt izpratni par izmantotajām valodām, izmantojot viktorīnas,
kvestus un lomu spēles (Latvija, Horvātija).
Prezentācija Mācīšanās aplikāciju veidošana
mobilajam telefonam un to izmantošana mācību procesā.
stundu plāni:
1. Open lesson -
Cross curricula Migration lesson.
English/Social studies/Geography
Form 8A -
Ludmila Renge -
stundas
plāns, prezetacija
2. Open lesson
Physiotherapy
Form 9B -
Tatjana Zashirinskaja
stundas plāns
3. Open lesson
Form 1A
The animal world of
Latvia
Lidija Lazareva,
stundas plāns,
video
4. Mūzikas stunda
immigrantu klasē. Dziesma tika ilustrēta ar darbībām-tādā veidā skolēni
labāk atceras vārdus - Vācu skolā
-
video.
5.
Drāmas
izmantošana Kipra, stundu plānu prezentācijas, filma
Sasniegumi, kas pārsniedz sākotnējās cerības:
·
Projekts "ķīmija ar mūziku"
Visi partneri veica projektu "Ķīmija ar mūziku", kuru ierosināja
Portugāles komanda sadarbībā ar Porto universitāti. ļoti daudzi
izbaudīja projektu un, strādājot kopā, ieguva pašpārliecinātību un
palielināja ķīmijas zināšanas.
·
Šajā periodā Rīgas Pārdaugavas pamatskolā notika dažādi semināri un
vebināri par migrantu tēmu, kā arī mūsu skolotāji un skolēni apmeklēja
kursus par migrāciju tēmu Migrācija. Attīstība. Cilvēktiesības".
·
16.02.2016. Notika atklātais starptautiskais onlain-seminārs
(Videokonference).
Tēma: Migrantu un bēgļu
izglītošana. Diasporu mijiedarbība." Organizatori - Rīgas Pārdaugavas
pamatskola. Piedalījas 6 valstu pārstāvji.
http://www.pdps.lv/_private/text/2016/2016_42_ru.htm
-
Šajā laika posmā arī Pārdaugavas pamatskolā notika projekta nedēļa
ar mērķi veidot pozitīvu attieksmi pret multikulturālu vidi Eiropas
klasē par tēmu "Bērni vienoti - mēs un citas tautības. Nacionālais
atlants Rīgas Pārdaugavas pamatskolā Vienotība dažādībā". Skolēni
pētīja izvēlētās valsts un nacionalitātes tradīcijas, kultūru,
vēsturi, virtuvi, apmeklēja nacionālo minoritāšu kopienas, kultūras
centrus, reliģiskās vietas. Nobeigumā tika sagatavotas krāšņas
prezentācijas.
http://erasmus.pdps.lv/_private/text/latvija_sem3.htm
http://erasmus.pdps.lv/_private/text/latvija_eks.htm
·
2016.g 1.aprīlī Rīgas Pārdaugavas
pamatskolā notika pedagoģiskais seminārs Romu etnokultūras
komponente Latvijas izglītības iestādēs". To dalībnieki bija
skolotāji, izglītojamo vecāki, sabiedrisko organizāciju pārstāvji. Pirms
tam skolā notika romu un migrantu skolēnu interaktīvā tiešsaistes
aptauja. Pēc tam tika organizēta diskusija par šo tēmu.
http://erasmus.pdps.lv/_private/text/latvija_romi14_7.htm
http://erasmus.pdps.lv/_private/text/latvija_sem2.htm
izpēte
http://erasmus.pdps.lv/_private/text/latvija_romi14.htm
Apspriest romu tēmu izvēlējamies tāpēc, ka
Rīgas Pārdaugavas pamatskolā romu bērni,
tāpat kā migrantu bērni, mācās katrā klasē
un prasa īpašu uzmanību. Semināra laikā tika apspriesti sekojošie
jautājumi:
·
Ģimenes nozīme bērnu izglītošanā.
·
Romu bērnu adaptācija 1. klasē. Tika apzinātas problēmas - skolēniem
trūkst pirmsskolas sagatavošanas, nav attīstītas komunikācijas prasmes,
vāji attīstīta runa, sadzīves un higiēnas prasmes. Trūkst pieredzes par
Latvijas sociālajām garantijām.
·
Problēmas sagādā dažādu tautību laulības un mūdienu uzskati par
izglītību. Vecāku neizglītotība un bērnu izglītošana. Romi skolā -
asimilācija vai izolācija? (Rodas jautājums organizēt kopīgu vai
nošķirtu apmācību?)
·
Romu diskriminācija skolā (Piemēram - vai mācoties sākumskolā romi var
izmantot savu valodu? Izmantot citu valodu traucē neapgūtā pirmsskolas
izglītība). Cik lielā mērā šobrīd tiek risināts jautājums par romu
izglītošanas problēmām Latvijā? Vai ir ieteicams organizēt sagatavošanu
romu valodā, apgūstot to tradīcijas?
·
Materiālā stāvokļa problēmas (trūkst pieklājīga apģērba, lai apmeklētu
skolu) un citas grūtības, kas saistītas ar skolas apmeklēšanu.
Vēl viena rezultātu daļa ir aprakstīta sadaļā Learning
teaching,training", kur tie tiek prezentēti
Citi projekta rezultāti:
Notika ideju un labas prakses apmaiņa starptautiskajā platformā;
Skolotāji ieguva vērtīgu starptautisko pieredzi;
Ir kopīgas zināšanas migrantu skolēnu apmācībai, un pilnveidotas
skolotāju zināšanas par to, kā sadarboties ar šādiem skolēniem, kuri
mācās gandrīz visās skolās;
Dalībnieki ieguva jaunu labāku IKT un angļu valodas iemaņas;
Visbūtiskākais ir tas, ka notika starpkultūru dialogs un diskusijas
par mācību un audzināšanas metodēm.
-
Iesaistīto skolu pedagoģiskais personāls ieviesa jaunaspieejas,
uzlaboja resursus savā ikdienas praksē, izplatīja kolēģu vidū. Mēs
uzskatām, ka ir ļoti svarīgi strādāt šajā virzienā, jo tas veicina
visu dalībnieku personīgo, profesionālo un sociālo kompetenču
pilnveidošanu.
-
Projekta laikā skolās tika izstrādātas un ieviestas jaunas mācību
metodes, kas atvieglo skolēniem spēju demonstrēt savas prasmes un
zināšanas, veicināja motivācijas uzlabošanu un palīdzēja skolēniem
veiksmīgi pabeigt skolu.
-
Sanākot kopā dažādām kultūrām gan ārzemēs, gan mājās, uzlaboja
starpkultūru dialogu.
Mēs uzskatām, ka projekts ir sniedzis skolotājiem jaunas
zināšanas, veicinājis jaunu pieeju apgūšanu, pasniedzot mācību
priekšmetus.
Viss kopumā, kā arī iegūtie IT rīki, palīdzējis mūsu
skolotājiem un skolēniem iegūt godalgotas vietas pilsētas un valsts
olimpiādēs dabas zinātņu priekšmetos un augsto 58. vietu PISA
pētījumos(Latvija kopumā ir 102.vietā).
Varam secināt, ka darbs projektā noritēja saskaņā ar plānu, regulāri
tika izpildīts uzdotais, un vienmēr augstākajā līmenī.
In what way was the project innovative and/or
complementary to other projects already carried out?
Daži no mūsu partneriem jau ir piedalījušies līdzīgos projektos.
Piemēram, Rīgas Pārdaugavas pamatskola uzsāka projektu Inovatīvas
metodes zinātnē 2014. gadā, bet tajā piedalās tikai zinātņu skolotāji,
turklāt šī projekta galvenais mērķis bija stundas.
Ar šī jaunā projekta palīdzību, dalībnieki uzlaboja mācību metožu
kvalitāti un skolotāju kvalifikāciju.
Šis projekts apvienoja matemātiku, zinātni un valodas un nodarbojas, ne
tikai ar stundu plāniem, bet arī ar ārpusklases aktivitātēm, sociālajiem
jauninājumiem, kā arī IKT. Jo īpaši, izmantojot šo projektu, mēs
veicinājām daudzdisciplīnu un starpdisciplīnu pieeju; integrējām
pamatzināšanas (matemātikas, zinātnes un rakstpratības) mācīšanu;
veicinājām uz problēmu balstītu mācīšanos un sekmējām novatorisku pieeju
mācīšanās tehnoloģijai, kuras mērķis ir novērst zemus sasniegumus un
priekšlaicīgu mācību pārtraukšanu. Projekta unikalitāte ietver aptaujas,
kas sniedza dalībniekiem iespēju labāk izprast problēmu cēloņus.
What was the most relevant horizontal or sectoral
priority addressed by your project?(multiple
selection possible)
Supporting schools to tackle early school leaving
(ESL) and disadvantage as well as to address all students from the
lowest to the high level
What were the other relevant horizontal or
sectoral priorities addressed by your project?(multiple
selection possible)
Addressing low achievement in basic skills through
more effective teaching methods
Developing basic and transversal skills using
innovative methods
In case the above selected priorities are
different from the ones in the application, please explain why.
Early School Leaving / combating failure in
education
ICT - new technologies - digital competences
Quality Improvement Institutions and/or methods
(incl. school development
4. Project Management
Which activities and indicators of achievement
(quantitative and qualitative) did you put in place in order to assess
whether and to what extent did the project reach its objectives and
results? How did you measure the level of success?
Studentu vērtējumi un vērtēšanas sasniegumi tika pārbaudīti katrā
valstī, veicot iepriekšējus testus, pēcpārbaudes, mācību rezultātu
analīzi projekta sākumā un beigās. Skolēniem, kas piedalījās projektā,
tika lūgts aizpildīt sākotnējo anketu, ar kuras palīdzību tika
uzraudzīta viņu motivācija.
Dažas skolas (Latvija) piedalījās PISA novērtēšanā, kur piedalījās arī
mērķa grupas (romu) studenti.
Rezultāti mums parādīja, ka partnerības mērķi ir sasniegti un gaidītā
ietekme ir sasniegta.
- skaitliskā analīze - cik daudz cilvēku piedalījās, cik aktīvi viņi
bija - projekta statistika.
-Transnacionālo sanāksmju laikā katru reizi notiek prezentēta darba
analīze. Projekta galvenais koordinators tos apkopo un izvirza jaunus
uzdevumus uzlabošanai.
Projekta kvantitatīvie rezultāti
indikātors |
Horvātija |
Portugale |
Kipra |
Īslande |
Vācija |
Latvija |
Kopā |
projektā aktīvi un netieši iesaistīto skolotāju skaits |
25 |
12 |
10 |
21 |
15 |
45
|
128 |
projektā aktīvi un netieši iesaistīto skolēnu skaits |
250 |
140 |
200 |
146 |
220 |
220 |
1156 |
cilvēku skaits (ārpus skolām) piedalījās dažādās projekta
aktivitātēs |
130 |
120 |
15 |
7 |
2 |
100 |
374 |
papildu stundu plānu / projektu darbu skaits (sagatavojuši
dažādi kursu pasniedzēji) |
30 |
25 |
8 |
12 |
4 |
30 |
109 |
izveidoto mācību rīku skaits (rezultāti) |
4 |
4 |
2 |
4 |
3 |
4 |
21 |
semināru skaits / tīmekļa konferences par projektu skolotājiem
un sabiedrībai |
4 |
3 |
2 |
5 |
4 |
5 |
23 |
publikāciju skaits plašsaziņas līdzekļos (laikraksti, internets) |
3 |
3 |
2 |
4 |
9 |
3 |
24 |
projektā veltīto radio un televīzijas programmu skaits |
1 |
4 |
0 |
0 |
0 |
3 |
8 |
projektam veltīto rakstu skaits priekš projekta žurnālam
(Newsletter) |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
5 |
projekta laikā veikto pētījumu / aptauju skaits |
4 |
4 |
2 |
3 |
2 |
5 |
20 |
How were the quality, effectiveness and efficiency
of the project monitored and evaluated (include budget control and time
management)? Please mention the involved staff profiles and frequency of
such activities.
Projekta kvalitāte tika novērtēta:
- ar dalībnieku aptaujas anketu analīzi, kas tika īstenota pēc katras
starpvalstu tikšanās un projekta beigām;
- Notika skolēnu aptauja pirms un pēc katras īstenotās darbības,
piemēram tas redzams Kipras prezentācijā
https://www.youtube.com/watch?v=a1k27lZgmqM&t=7s;
- visi rezultāti tika apspriesti transnacionālās sanāksmes laikā;
-turklāt, sanāksmju un apmācības laikā notika diskusijas par katras
valsts prezentāciju - dalībnieki izteica savu viedokli par metožu
lietderību, iespējām to īstenot savā valstī;
-katras sanāksmes laikā projekta dalībniekiem atgādināja mērķus un
uzdevumus, un tie tika adresēti projekta aktivitātēm plānā, kā arī
uzraudzīja uzdevumu un progresa īstenošanu saskaņā ar plānu;
-pēc katras sanāksmes tika veikts novērtējums - pēc tam, kad Portugāle
un Vācija apmeklēja dalībniekus, kuri tiešsaistē aizpildīja anketu, bet
Horvātijas, Kipras, Īslandes pārstāvji - brīvā veidā pauda savu viedokli
rakstiski.
No iegūtās informācijas, mēs varam secināt, ka projekts tika izpildīts
saskaņā ar plānu, uzdevumi tika veikti regulāri ar augstu entuziasmu.
Visas mūsu finanses tika pakļautas neatkarīgai finanšu struktūrai, mēs
uzrakstījām ziņojumus par pabeigtām darbībām. Uz vietas skolas vadītāji
kontrolē visus līdzekļus. Lielākajai daļai vadītāju bija vispārēja
ekonomiska atbildība par projekta īstenošanu.
If relevant, please describe any difficulties you
have encountered in managing the implementation of the project and how
you and your partners handled them. What measures were used to handle
project risks (e.g. conflict resolution processes, etc.)?
Patiesībā mēs novērsām problēmsituācijas sagatavošanas stadijā - visi
dalībnieki ir parādījuši sevi no labākās puses, ir izveidotas labas
attiecības, kopīgi strādājot pie projekta idejām. Sagatavošanās posms
parādīja, ka dalībnieki bija ļoti precīzi un strādīgi cilvēki, un divu
gadu laikā mums nebija konfliktsituāciju.
5. Implementation
Please describe the activities organised by your
project and elaborate on the methodology you applied.
Mācību metodes mēs uzskatām kā skolotāja un skolēnu didaktiskās
sadarbības paņēmienu sistēmu, kuras ietvaros skolēni apgūst jaunas
zināšanas, prasmes, attīsta izziņas spējas.
Projekta laikā tika novadītas dažādu veidu aktivitātes un izmantotas
vispusīgas metodes:
1.Petījumi- problēmu risināšanas metode, statistikas metode,
projektu metode,
datu izzināšanas paņēmieni:
eksperiments, novērošana, aptauja, intervija, tests, darbs arhīvos,
informācijas meklēšana internetā.
Datu analīzes paņēmieni statistika.
2.Mācibu stundas, ārpusklase pasākumi,ICT izstādes -tika
izmantotas interaktīvas metodes:
Lomu spēles, drāma, diskusijas, prāta vētra, situāciju izspēle, projektu
darbi, problēmuzdevumi, macību ekskursijas, filmas veidošana,
literatūras studijas, situāciju
izspēle, kvesti, reālo produktu veidošana, izstādes.
3.Apmācības, semināri, pieredzes apmaina:
lekcijas,demonstrējumi, instruktīvas sarunas, diskusija, situācijas
analīze.
4.Citi:sociālās inovācijas
Please provide detailed information in particular
about the project activities that were supported by the grant for
Project Management and Implementation.
-
Izmantojot budžeta kategorijas Projekta vadība un
īstenošana" finansējumu, skola iegādājās 15 monitorus datorklasei,
projektoru un ekrānu, kurš izmantots apmācībai, vēl dāži projektori
un interaktīvas tafeles, 6 planšetdatori. Apmācībai arī bija pirkta
speciāla programmatūra un iekārtas. Nauda izmantota arī viesu
uzņemšanai, ēdināšanai, transportam, suvenīriem, rakstāmpiedurumiem.
Tika nopirkts sublimators, speciālais printeris un materiāli
suvenīru izgatavošanai.
-
How did the project partners contribute to
the project? Please detail specific competences brought in by the
partner organisations.
Mēs uzskatām, ka stratēģiskajās partnerībās jāiesaista vispiemērotākie
un daudzveidīgākie partneri, lai gūtu labumu no savām atšķirīgajām
pieredzēm, profiliem un īpašām zināšanām, lai radītu atbilstošus un
kvalitatīvus projekta rezultātus.
Projekta dalībnieki bija:
Rīgas Pārdaugavas pamatskola (Latvija)
Städtische Adolf-Reichwein-Gesamtschule (Vācija);
Gymnasio Palouriotisisas (Kipra);
Agrupamento Escola de Gala Nascente (Portugāle);
Osnovna škola Marjan (Horvātija);
Grunnskólinn á Isafirði (Īslande)
- atlasītajiem partneriem viņu skolās bija līdzīgas problēmas un viņi
meklēja vislabākos risinājumus. Visi partneri bija aktīvi, un tiem bija
kopējas interešu jomas. Kopējās interešu jomas ir daudzvalodība,
multikulturālisms, zemi sasniegumi un priekšlaicīga macību pārtraukšana.
Projekta laikā visiem dalībniekiem bija noteikti uzdevumi. Daži uzdevumi
bija obligāti katrai dalībvalstij: pētījums par skolēnu etnisko sastāvu,
pētījums un ieguldījums valstu vēsturē un valstu izglītības sistēmas
iepazīstināšana.
Otrā uzdevumu daļa bija dalībnieku izvēle. Viņi izvēlējās metodes
atbilstoši viņu interesēm un iespējām, ņemot vērā projekta mērķi un
uzdevumus.
Divu gadu laikā projekta komanda stingri izpildīja plānu un veica šādas
darbības:
Katrs partneris bija atbildīgs par aptauju rezultātu novērtēšanu
patstāvīgi.
Portugāle sagatavoja sākotnējo anketu, kas tika izmantota, lai
noskaidrotu imigrantu etnisko sastāvu un problēmas dalībnieku valstīs.
-Latvija bija koordinatorvalsts. Koordinators nodrošināja partneriem
gatavu dokumentu plūsmu. Latvijas partneris bija atbildīgs par projekta
mājas lapas izstrādi, apraidi un atjaunināšanu.
Tika veiktas un novērtētas dažādas skolēnu orientētas, pētījumu un
problēmu risināšanas metodes - to izdarīja visas valstis.
Kad mācības un citas aktivitātes tika plānotas, tās tika veiktas
iesaistītajās valstīs (ja tas bija iespējams, tās tika uzņemtas ar
videoierakstu) un to mācību efektivitāte bija izvertēta- visās valstīs.
Tika veicināta sadarbība ar izglītības iestāžu speciālistiem no
universitātēm, sabiedriskām organizācijām Latvijā un citām iesaistītajām
valstīm, lai nodrošinātu intelektuālo atbalstu projektam - Latvijā,
Vācijā, Kiprā, Islandē.
Visas dalībvalstis piedalījās projektā "Ķīmija ar mūziku". Tika radīti
daudzvalodu dzejoļi par ķīmiskajiem elementiem.
Viens no projekta rezultātiem bija projekta žurnāls. Žurnālam tika
izmantots standartizēts formāts, kuru partneri no Kipras izstrādāja
visiem dalībniekiem. Katrai skolai bija pienākums atspoguļot jaunumus un
sniegt atsauksmes.
Katra skola bija atbildīga par sanāksmju un kultūras aktivitāšu
organizēšanu, palīdzot partneriem, atrast piemērotu apmešanās vietu un
transportu vietējā teritorijā un dot citiem partneriem iespēju uzzināt
par valsti un kultūru, ko viņi apmeklē. Partneri, kuri uzņēma projekta
dalībniekus, sagatavoja uzņemšanu ar lielu atbildības sajūtu, un
pieredzes apmaiņa notika draudzīgā atmosfērā.
Tādējādi katrs partneris bija atbildīgs par savu ieguldījumu, līdz ar to
visām dalībvalstīm bija vienlīdzīga atbildība, plānojot, uzsākot un
īstenojot.
Dažādu sešu valstu organizāciju līdzdalība projektam rada patiesu
pievienoto vērtību, ņemot vērā to īpašās iemaņas.
-Piemēram, Kipras skolu skolotājiem ir īpašas programmas
jaunpienācējiem, kas sniedz atbalstu grieķu valodas un matemātikas
apguvei, izmanto dažādas pieejas un papildu mācību programmas
studentiem, piemēram, konkursi, mūzikas pasākumi, teātris, māksla,
brīvprātīgums, muzeju apmeklējumi un citas skolēnus interesējošās
vietas, tāpēc jāpiemin, ka imigrantu skolēni ir gatavi aktīvi
piedalīties savas skolas sociālajā dzīvē un iejusties kopienā. Projekta
gaitā viņi pētīja tēmu :Drāmas izmantošana grieķu valodas mācīšanai
migrantu klasē.
- Portugāles skola savā skolā nodrošināja daudzvalodību un
multikulturālismu, izmantojot Eiropas klubu un IKT izmantošanu.
Skolotāji izveidoja un aprobēja stundas ar GPS izmantošanu un pēc tam
aptaujāja skolēnus par to lietderīgumu.
-Vācu skola ir ieguvusi šādu pieredzi: savas skolas mācību procesa
organizācijā ieviesa jaunu stundu modeli, ko nosauca par "valodu", kur
skolotāji cenšas pastiprināt vācu valodu jaunākā vecuma vācu un migrantu
skolēniem, kuriem bieži vien ir grūti saprast tekstus, veidot rakstiskus
tekstus, kā arī ortogrāfiski pareizi rakstīt. Tika izveidota filma, kur
skolēni stāsta par savām veiksmēm, pateicoties šai inovācijai un skolas
programmā ienviestajām izmaiņām.
- Īslandes skolā ir metode, kā samazināt skolas priekšlaicīgu
pārtraukšanu, strādājot kopā ar sabiedrību. Studenti, kuriem draud
izstāšanās, vienu dienu nedēļā strādā uzņēmumos, kas viņiem šķiet
interesanti, piemēram: celtniecības sabiedrība, spēļu, kancelejas un
pārtikas preču veikalos. Skolotāji bagātināja mūs ar IT pieejām viņi
plaši izmanto IPads individuālajam darbam ar migrantiem un izmanto IT
programmas, kas dod lielāku iespēju strādāt ar skolēniem dažādos veidos.
-Horvātija deva ieguldījumu projekta darbam ar ideju par kultūras
mantojumu.
- Latvijas skolotāji paaugstina skolēnu toleranci, motivāciju un
lasītprasmi, izmantojot īpašus lasīšanas un literārā tūrisma veidus, kā
arī izmanto informācijas tehnoloģijas, lai palielinātu skolēnu
motivāciju.
Neapšaubāmi, ka dažādas pieredzes un metožu sinerģija bagātināja katru
skolas darbinieku pieredzi un veicināja Eiropas dimensiju.
Projektu grupai bija tādas īpašības kā augsta līmeņa profesionalitāte,
iniciatīva, atbildības sajūta un draudzīgas attiecības. Projekta
partneru starpā netika veiktas nekādas izmaiņas, un nebija nekāda
iemesla tās ieviest.
Viss, ko mūsu lielā komanda bija izdarījusi, bija daudz vairāk, nekā tas
bija rakstīts pieteikumā. Visi projekta dalībnieki izvērsa šī projekta
uzdevumus interesantās, noderīgās darbībās, kas mainīja daudzu skolēnu,
skolotāju un skolas dzīvi.
What
is your qualitative appreciation about the cooperation and communication
between the partners and with other relevant stakeholders during the
implementation of this project? What are the positive and negative
elements of this cooperation process? What are the elements you would
improve if you were to carry out a similar project in the future?
-
Projekta gaitā sešās sanāksmēs notika tieša saziņa.Saikne ar
partneriem projekta laikā veicināja sociālo kohēziju.
-
Ātrai komunikācijai, dokumentu apmaiņai projekta dalībnieki
izveidoja Facebook grupu :European classroom.
-
Projekta vietnē, izmantojot Google platformu, izveidojam kalendāru,
lai dalībnieki un sabiedrība varētu sekot līdzi pasākumiem un
projekta gaitai.
-
Projekta dalībnieki sazinājās arī izmatojot e-pastu un Whats up.
-
Notika vairākas tikšanās ar ieinteresētajām pusēm: vecāku padome,
skolēnu padome un metodisko komisiju vadītāji.
What target groups were addressed in your
activities plan? Were the target groups changed in comparison to the
ones identified in the application form?
Galvenie projekta ieguvēji ir skolotāji, skolu dalībnieki, dalībnieku
organizācijas, valstu izglītības sistēmas:
skolotāji:
Mēs uzskatām, ka šis projekts viņiem bija sava veida apmācība, tādējādi
skolotāji uzlaboja savas prasmes, apguva jaunas metodes, paņēmienus
ikdienas darbam.
- ar mūsu projekta palīdzību mēs uzlabojām mūsu darbinieku svešvalodu
prasmi un daudzi no viņiem ieguva motivāciju mācīties svešvalodu.
Mūsu iestādes:
- nodrošināt izglītību augstākā līmenī un labākā kvalitātē
skolēni:
- Mēs uzskatām, ka izglītības darbinieku izglītošana par atšķirībām
tieši ietekmēja jauniešu izaugsmi, multikulturālisms un daudzvalodība
kļuva par ikdienas praksi klasēs.
Mūsu skolām ir jāīsteno labākas Eiropas īpašības visos mūsu dzīves
aspektos. Mēs stingri
uzskatām, ka ar šo projektu skolēni un skolotāji kļuva lielākā mērā
motivēti apgūt svešvalodas un palielināt zināšanas par citām kultūrām.
- Mācību motivācija, sasniegumi palielinājās, bet samazinājās to skolēnu
skaits, kuri pametuši skolu.
Veidi kā realizējās komunikācija ar mērķa grupām :
apmeklējot seminārus, daloties pieredzē;
Iepazīšanās ar projekta resursiem, izmantojot brošūras, projekta
žurnālus, projekta vietnē;
Atbildot uz anketas jautājumiem, piedaloties pētījumos;
Iepazīšanās ar projekta resursiem, videoklipiem, fotogrāfijām,
izmantojot internetu;
sniedzot zināšanas par projektu;
apmācības semināros, lai saņemtu tiešu kvalifikācijas celšanu;
palīdzot sagatavot videoklipus, IKT rīkus un citus resursus,
tulkojumus.
Transnational Project Meetings
Please describe the Transnational Project Meetings
organised within your project. What was the purpose and frequency of the
transnational project meetings and who participated? Please elaborate
how these meetings served the purpose of project coordination and
implementation and in case there is a difference between what was
planned and what was implemented, please explain why.
Visas starpvalstu sanāksmes notika saskaņā ar sākotnējo plānu:
2015./2016. Tika rīkotas trīs starpvalstu sanāksmes - Portugālē, Vācijā
un Horvātijā.
2016./2017.mācību gadā mums bija divas starpvalstu tikšanās Kiprā un
Īslandē un viens īslaicīgs mācību pasākums Rīgā Latvijā.
Kopumā, runājot par sanāksmēm, ir vērts uzsvērt, ka to mērķis bija ne
tikai koordinēt projekta gaitu. Faktiski katra projekta sanāksme bija kā
īstermiņa mācīšanās un mācīšanas pasākums ar plašu pieredzes apmaiņu, ar
daudzām prezentācijām un diskusijām par paveikto darbu. Liela daļa skolu
pārstāvji katrā valstī - skolotāji, skolēni, vecāki - bija iesaistīti
sanāksmju organizēšanā un piedalījās tajās. Visās valstīs dalībnieki
iepazinās ar praktisko darbu, kas tiek veikts ar bēgļiem un migrantiem
skolās, kā arī skolēnu integrāciju skolas ikdienas dzīvē, sabiedrībā.
Portugālē, Vācijā, Kiprā, Latvijā un Īslandē pilsētu mēri projektu
dalībniekus uzņēma pašvaldības līmenī, tādējādi apliecinot projekta
nozīmīgumu kopienai.
Tomēr, iegūstot finansējumu tikai divu cilvēku ceļošanai no katras
valsts, skolas bieži vien pārstāvēja trīs līdz pieciskolotāji - tie bija
projekta koordinatori, direktori, IT speciālisti un skolotāji, kuri
aktīvi piedalījās projekta pasākumos, izstrādāja mācību līdzekļus.
1. posms 2015. gada septembris- oktobris.
Mērķis:
iepazīties ar izglītības sistēmu Vācijā, Īslandē, Portugālē, Horvātijā,
Kiprā un Latvijā, salīdzināt mācību plānus un standartus mācību
priekšmetos. Projekta dalībnieki sagatavoja prezentācijas.
Transnacionālā sanāksmē oktobrī (22.10-24.10.15) tika prezentētas sešu
valstu izglītības sistēmas (valsts izglītības standarti, skolēnu mācību
organizācija, skolas vide), tika iegūta informācija par izglītības
sistēmām partneru valstīs, apspriestas atšķirības un līdzības sadarbības
valstu izglītības sistēmās, tika izstrādātas vienotas tēmas un termini,
pie kuriem turpmāk tika strādāts. Sanāksmes laikā tika definētas
turpmākās stratēģijas un termini. Visām partneru skolām tika dots
uzdevums - veikt skolēnu nacionālā sastāva un skolēnu migrantu problēmu
izpēti ( līdz februārim) un novadīt radošos projektus par savas valsts
vēsturi. Projekta dalībniekiem bija arī jāizveido profili e-Twinningā un
Google.
Sanāksmes laikā tuvāk iepazināmies ar Agrupamento
de Escolas Gala Nascente, Vila Nova de Gaia (Portugālē)
mācību priekšmetu kabinetiem, laboratorijām, bibliotēku, mācību darbu
skolā, ar pedagogiem un atbalsta personālu.
Skolotāji iepazinās ar interesanto pieeju darbā ar
skolēniem no sociāli nelabvēlīgām ģimenēm un bērniem ar īpašām
vajadzībām,
ar Portugāles vēsturi, kultūru un tradīcijām,
paplašinot savu redzesloku. Izveidoja kontaktus ar citu valstu
pedagogiem, pilnveidoja angļu valodas prasmes.
Projekta dalībnieki bija uzaicināti Vila Nova de Gaia mērijā, kur
pilsētas mērs atzīmēja projekta nozīmīgumu kā pilsētas, tā valsts
līmenī.
Tika izveidota anketa sanāksmes dalībniekiem, ar mērķi izvērtēt tā
norisi un rezultātus.
Sanāksmes rezultāti:
notika liela pieredzes apmaiņa un prakses apmaiņa starptautiskajā
platformā;
personāls bija iepazinies ar darbu ar migrantiem reālajā situācijā;
stiprinājās daudzkultūru idejas un piederības sajūta Eiropas ģimenē;
skolotāji iepazina interesantu pieeju darbam ar skolēniem no sociāli
nelabvēlīgām ģimenēm un bērniem ar īpašām vajadzībām,
darbinieki tika iepazīstināti ar Portugāles vēsturi, kultūru un
tradīcijām, paplašinot savu redzesloku un stiprinot Eiropas kopienas
identitāti;
izveidoja kontaktus ar ārzemju skolotājiem un uzlaboja savas angļu
valodas zināšanas.
Latvijas komanda izveidoja vietni, kur tiek izvietoti darba materiāli,
sanāksmes prezentācijas un cita informācija:
http://erasmus.pdps.lv
3.
posms. 2015. gada novembris - 2016. gada marts.
Mērķis:
Šajā periodā projekta dalībnieki izstudēja savu skolu etnisko sastāvu,
kā arī apzināja migrantu ģimenes. Tika apkopots un analīzēts progress
salīdzinājumā ar pārējo skolēnu sasniegumiem noteiktajās mācību
problēmās. Tika sagatavotas prezentācijas "Skolas etniskais sastāvs",
"Skolēnu - migrantu mācības, sekmes un problēmas".
Šajā laika posmā projekta partneru skolas skolotāji strādāja arī ar
bērniem pētījumos: "Manas valsts vēstures skumjās un slavenās lapas ".
Starptautiskās sanāksmes laikā Vācijā no 14.03.-18.03.2016. projekta
dalībnieki tika iepazīstināti ar rezultātu "Skolas etniskais sastāvs",
"Skolēni-migranti: mācība, progress un izaicinājumi" analīze, "Manas
valsts vēstures skumjās un slavenās lappuses".
Vācu skolotāji dalījās bagātajā migrantu integrācijas pieredzē - skola
ir izveidojusi sistēmu - divas īpašas nodarbības migrantu bērniem.
Vācijā
Projekta dalībnieki tika uzaicināti uz Lüdenscheid municipalitati.
Pilsētas mērs un mediji izrādīja lielu interesi par projektu un uzsvēra
tā tematikas nozīmi pilsētas kopienai.
Sanāksmes rezultāti:
notika liela pieredzes apmaiņa un prakses apmaiņa starptautiskajā
platformā;
projekta dalībnieki bija iepazīstināti ar grūto darbu migrantu
izglītošanā un socializēšanā reālajā situācijā;
stiprinājās daudzkultūru idejas un piederības sajūta Eiropas ģimenē;
-
dalibnieki tika iepazīstināti ar Vācijas vēsturi, kultūru un
tradīcijām, paplašinot savu redzesloku un stiprinot Eiropas kopienas
identitāti ;
Plašāk par šo vizīti var uzzināt projekta vietnē
http://erasmus.pdps.lv/_private/text/germanija.htm
3.posms 2016.gada aprīlis-maijs.
Mērķi:
-
Veikt pētījumus kopā ar skolēniem un prezentēt
rezultātus par tēmām: "Kas notiek manā valstī tagad iemesli
emigrācijai un imigrācijai.
Kā notiek migrantu skolēnu integrācija?"
-
Projektu skolām izstradāt mācības metodes darbam ar skolēniem ar
zemo zināšanas līmeni un aprobēt tos.
Projekta dalībnieki sagatavoja aprobētas metodiskās izstrādnes darbam ar
bērniem - migrantiem. Tikšanās laikā Horvātijā 18.-20.05.2016.
dalībnieki prezentēja praktiski pielietojamo - stundas, sociālas
inovācijas un pieejas, kā arī inovatīvas tehnoloģijas, kuras tiek
izmantotas skolās, lai atvieglotu skolēniem - migrantiem spēju apgūt
prasmes un zināšanas, sekmētu mācīšanās motivāciju un veidot pozitīvu
attieksmi pret multikulturālu vidi Eiropas skolās. Rīgas Pārdaugavas
pamatskola prezentēja datorzinību programmu "Dažādā Rīga" latviešu,
krievu, vācu, angļu valodā.
Pirmajam projekta gadam izvirzītie uzdevumi tika izpildīti.
Pirmājām projekta sanāksmēm velīts projekta elektroniskais žurnāls
Newsletter nr1:
http://erasmus.pdps.lv/_private/prezent/Newsletter1.pdf
4.posms. 24.-26. oktobrī notika ceturtā sanāksme Kiprā.
Mērķis:
Divas svarīgākās visu iesaistīto partneru prezentācijas tēmas bija:
1. Mācību līdzekļi, kas paredzēti, lai sasniegtu projekta mērķus,
prezentācija;
2. Projekta "Ķīmija caur mūziku" pilotēšanas rezultāti;
Pēc katras prezentācijas dalībnieki piedalījās aktīvās diskusijās, un
katra komanda saņēma rakstiskas atsauksmes no visiem partneriem par savu
darbu.
Apmeklējām Paloriotisas ģimnāziju - Nikosijas vidusskolu.
Mēs apmeklējām stundu, kurā tika mācīti imigranti un bēgļi, kur bija
divi krieviski runājoši zēni: viens - no Krievijas, vēl viens - no
Ukrainas. Viņiem ļoti patika viņu skola, taču grieķu valodu viņiem ir
diezgan grūti apgūt, neskatoties uz skolotāju atbalstu.
Mēs pamanījām, ka skolas personāls mudina skolēnus kļūt par Eiropas
aktīviem locekļiem - sabiedrību, kuras lepnums ir būt grieķu izcelsmes
cilvēkiem.
Kipra iepazīstināja ar "grieķu literatūras mācīšanas metodi". Dramatisko
metodi izmantoja dzejnieks Eleni Vakalo. Iepazīto stundu mērķi bija dot
studentiem iespēju:
sasniegt drāmas prasmes literatūrā;
iepazīties ar sociālajām problēmām un to, kā pievērsties vispārējām
vērtībām;
izteikt savas jūtas un savienot tās ar literāro tekstu, ko viņi
izlasīs;
izteikt savas sajūtas, reakcijas un interpretācijas pirms, pēc un pēc
dzejoļa izlasīšanas.
Īslandes dalībnieki parādīja mums daļu no viņu darba islandiešu
literatūrā un literārajā tūrismā.
Darba mērķis ir iepazīstināt dažāda veida islandiešu literatūru ar
dažāda vecuma bērniem.
no kurienes tie nokļūst, kādā situācijā tie nonāk;
kas ietekmē Īslandes raksturu: laika apstākļi, ainava, ģeogrāfiskais
stāvoklis, ekonomika.
Latvija prezentēja 1.-4. klašu skolēnu matemātikas multimediju ceļvedi
"Vadims ir matemātikas pamatskolā". Instruments ir izstrādāts
matemātisko prasmju trenēšanai un testēšanai, kā arī loģiskās domāšanas
attīstīšanai bērniem, kuriem ir problēmas materiāla izpratnē, bērniem ar
zemu attīstības pakāpi vai svešvalodā mācīti studenti.
Vācija iepazīstināja ar "valodas mācīšanas" metodi, lai mācītu
pareizrakstību bēgļiem.
Skoltāji vācu valodu un tās apguves pamatprincipus ieliek skolēnu darba
iemaņu attīstīšanas pamatā. Skolēni apgūst terminoloģiju vācu valodā
speciālo stundu laikā. Visi citi priekšmeti no tā gūst labumu. Kursa
ilgums divi gadi.
Horvātija ir sagatavojusi divas prezentācijas: "Projekts par
tradicionālo Split cilvēku cepuru izgatavošanu"un vēl viens projekts
"Mūsu vecmāmiņu lāde". Projektu mērķi bija attīstīt izpratni par
kultūras mantojuma saglabāšanu, veicināt uzņēmējdarbības garu un
radošumu. Šie abi starpprogrammu projekti ietvēra daudzu priekšmetu un
prasmju integrāciju: horvātu valoda, vēsture, literatūra, matemātika,
fiziskā izglītība, rokdarbi.
Portugāle rīkoja pētījumu "Vai jaunās tehnoloģijas ietekmē mobilitāti un
integrāciju?" Aptauja par GPS lietderību ikdienas dzīvē tika īstenota 28
Eiropas kluba studējošo 11-13 gadu veciem skolēniem, ieskaitot tos, kas
bija migrantu izcelsmes. Skolēni tika iesaistīti praktiskajā darbībā, ar
uzdevumu atrast 3 dažādus objektus ar GPS palīdzību.
Projekta dalībnieki piedalījās arī portugāļu projektā "Ķīmija caur
Mūziku ".
Šim starpprogrammu projektam ir šādi mērķi:
Mācīt ķīmiju ar mūziku kā inovatīvu mācību metodi.
Motivēt skolēnus veiksmīgi pabeigt izglītību.
Tadejādi, šis projekts ir saistīts ar mūsu galveno projekta tēmu.
Tāpēc mūsu komanda nolēma to izmēģināt. Četras valstis iepazīstināja ar
pilotēšanas rezultātiem: Latvija, Portugāle, Īslande un Kipra. Ir vērts
pieminēt, ka katrā skolā Portugāles piedāvātā sākotnējā procedūra tika
pielāgota skolēnu spējām, un tika nodrošināta vairāku skolotāju
palīdzība.
Sanāksmes rezultāti:
notika liela pieredzes apmaiņa un prakses apmaiņa starptautiskajā
platformā;
izstrādāti jauni mācību līdzekļi, kurus izmēģina mērķa grupas
audzēkņi;
personāls bija iepazīstināts ar darbu ar migrantiem reālajā situācijā;
stiprinājās daudzkultūru idejas un piederības sajūta Eiropas ģimenē.
Visas prezentācijas ir atrodamas vietnē http://erasmus.pdps.lv/_private/text/cyprus4.htm
sanāksmei velīts projekta elektroniskais žurnāls Newsletter nr2:
http://erasmus.pdps.lv/_private/text/germanija8.htm
5.posms. 2017. gada aprīlī Rīgā notika plānotās piecu dienu skolotāju
apmācības.(par to attiecīgajā sadaļā)
apmācībai velīts projekta elektroniskais žurnāls Newsletter nr3:
http://erasmus.pdps.lv/_private/materiali/newsletter_issue3_final.pdf
6.posms. 16.05.-18.05.2017.
Mērķis:
sagatavot rakstus gala atskaitei;
analizēt projekta gaitu.
Pēdējā sanāksme Islandē 2017. gada 16.-18. maijā tika veltīta projekta
rezultātu un nobeiguma ziņojumu analīzei. Visi dalībnieki aprakstīja
viņu dalību un veidu, kā sasniedza projekta mērķus savās skolās.
Īslandes skolā ir metode, kā samazināt mācību priekšlaicīgu
pārtraukšanu, strādājot kopā ar sabiedrību. Studenti, kuriem draud
izstāšanās, vienu dienu nedēļā strādā uzņēmumos, kas viņiem šķiet
interesanti, piemēram: celtniecības sabiedrība, spēļu, kancelejas un
pārtikas preču veikalos. Mēs paši satikām daudzus skolēnus, kas strādāja
viesnīcā, veikalā.
Izmaiņas mācību metodēs un IT programmu plašāka izmantošana dod viņiem
vairāk iespēju strādāt ar skolām visā Eiropā dažādos veidos.
Izmantojot lietotni Kahoot, mēs veicām viktorīnu par visām projekta
valstīm un dažām īpatnībām, kuras mēs esam atklājuši sanāksmju laikā.
Viesi bija iepazīstināti ar fab laboratoriju (izgatavošanas
laboratoriju) - maza mēroga darbnīcu, kas piedāvā (personīgi) digitālu
izgatavošanu. Fab laboratorija parasti ir aprīkota ar elastīgu
datorizētu instrumentu klāstu, kas aptver vairākus dažāda garuma svarus
un dažādus materiālus, ar mērķi paveikt"gandrīz visu".
Sanāksmei velīts projekta elektroniskais žurnāls Newsletter nr 4:
Learning/Teaching/Training Activities
Please describe the short-term learning,
teaching or training activities included in your project and
explain how they have contributed to the project's objectives.
In case there is a difference between what was planned and what
was implemented, please explain why.
2017. gada 2.-8. Aprīlī Rīgā viesojās Erasmus + projekta
dalībnieki, 14 skolotāji un direktori no piecām valstīm, kā arī
piedalījās Rīgas Pārdaugavas pamatskolas 5 dienu apmācības
programmā.
Apmācība tika organizēta saskaņā ar tēmas projektu "Inovatīvu
mācību metožu izstrāde un ieviešana daudzkultūru Eiropas klasē,
lai palielinātu studentu lasītprasmi un novērstu priekšlaicīgu
mācību pārtraukšanu". Projekts ir saistīts ar Vāciju, Portugāli,
Īslandi, Horvātiju, Kipru un Latviju.Macības notika projekta
otrajā gadā, kad skolām jau bija savākta un apkopota plaša
pieredze īstenojot projekta mērķus.
Šī īstermiņa kopīgā personāla apmācību pasākuma mērķi bija
:
stiprināt sadarbību starp projektā iesaistītajiem
dalībniekiem;
iegūt jaunas perspektīvas attiecībā uz projekta tēmu;
dot darbiniekiem iespēju apmainīties viedokļiem par satura
mācīšanu, dalīties pieredzē, pētījumu rezultātos,
eksperimentēšanas aktivitātēs.
izplatīt dalībnieku inovācijas, tiešā saskarsmē;
nodrošināt apmācību jaunu IKT rīku un novatorisku metožu
izmantošanā, kuru mērķis ir attīstīt studentu interesi un
motivāciju;
dot iespēju skolotājiem strādāt kopā daudznacionālajās un
daudznozaru grupās, tādējādi iegūstot īpašus mācību apstākļus,
kas nav pieejami vienā iestādē.
Programmā bija dažas izmaiņas, salīdzinot ar sākotnējo programmu
pieteikumā, jo dažas tēmas kā "Dalībnieku valstu pētījumu
rezultātu prezentācijas: kas mūsdienās notiek manā valstī?".
"Kas ierodas manā valstī? / Kas gatavojas dzīvot citās valstīs?
- Vai
kopienas nopietni integrētas? / Kā tas tiek sasniegts? "
tika apspriesti starpvalstu sanāksmē Horvātijā. Citas izmaiņas -
pētījums "Ieeja dalībnieku vēsturē un etniskajā sastāvā un kā
sabiedrības integrācija tika sasniegta "notika Vācijā
LU profesores lekcija: studentu tolerances paaugstināšana ar
literatūras tūrismu - šo tēmu prezentēja Rīgas Pārdaugavas
pamatskola, bet uzaicinātais lektors bija latviešu valodas
aģentūras speciāliste Ērika Pičukāne - mēs uzskatām, ka
dalībniekiem būtu ļoti noderīgi zināt, kā mūsu valsts skolotāj
nodarbojas ar bēgļu mācīšanu no personas, kurai ir reāla un
bagāta pieredze.
Apmācības programma bija plaša, tā iekļāva apmācības, pieredzes
apmaiņu, dažādu institūciju apmeklēšanu, mācību ekskursijas,
atklātās stundas un meistarklases.
Triju dienu laikā skolotāji apguva ICT jaunas iemaņas- mācījās
veidot mācību aplikācijas mobilajam telefonam.
Projekta dalībnieki bija arī uzaicināti uz Bišumuižas jauno
tehniķu centru, kur tika novadīta ekskursija un bija iespēja
piedalīties keramikas darbnīcā.
Rīgas Pārdaugavas pamatskolas skolotāji kopā ar skolēniem
novadīja vairāk nekā 10 atklātās nodarbības, parādot sava darba
sistēmu praksē.
Liela pieredzes apmaiņa notika 6.aprīlī Happy Art muzejā- notika
tiešā web kameru translācija un jebkurš varēja novērot visu
valstu dalībnieku prezentācijas. Prezentāciju galvenā tēma bija
darba metodes ar skolēniem, kuriem ir mācīšanās grūtības.
Īslandes komanda demonstrēja grupai dažus paņēmienus, kurus viņi
visvairāk izmanto skolā. Lietojumprogrammas ir Nearpod, Keynote,
Showbie, Google klases, Kahoot, matemātikas un vēl citas. Skola
izmanto tikai bezmaksas lietojumprogrammas. Skolotāji arī
stāstīja par to, kā viņi izmanto pieteikumu Bitsboard, lai
mācītu islandiešu valodu kā otro valodu. Īslande demonstrēja
videoklipu, kurā jaunais skolēns, izmantojot pieteikumu,
praktizē savus pirmos vārdus islandiešu valodā un ir redzams cik
lietderīgs ir šis paņēmiens, kad stkolēns neprot lasīt un
rakstīt izmantojot latīņu alfabētu.
Vācijas komanda skaidroja, kā viņu skolā nodarbojas ar
pieaugušajiem skolēniem, kas ir bēgļi. Daži no šiem skolēniem
ierodas Vācijā paši bez vecākiem un dzīvo SOS bērnu ciematā.
Daudzi no šiem bērniem ir traumēti un pieredzējuši rūgtu
pagātni.
Otrajā daļā Vācija stāstīja par vācu valodas kā otrās valodas
attīstību un par to, kā skolēni dažādi izmanto valodu ikdienā.
Valoda ir daudzās jomās, un bērniem ir jāmācās, kāda valoda ir
piemērota katrā aktivitātē (formāla, neformāla, žargons,
zinātniskie termini).
Latvijas sapulcē skolotājiem tika ieviests jēdziens "valodas
zināšanas". Šī koncepcija ir paredzēta, lai paaugstinātu
skolotāja izpratni par īpašajām valodas prasībām konkrētajā
mācību priekšmetā, lai izdarītu secinājumus par stundu plānošanu
un atbalstītu viņa audzēkņus ar atbilstošu valodu palīdzību, kā
arī apgūtu standartu prasības. Vācu skolotāji sniedza konkrētus
piemērus ar stundu plāniem, lai ilustrētu savu metodiku.
Portugāles komanda rīkoja darbnīcu, kurā viņi parādīja grupai,
kā strādā skolā ar modernām tehnoloģijām. Viņi iepazīstināja ar
projektu par cilvēka ķermeni, kurā skolēni strādāja, izmantojot
IKT rīkus, projekts bija ļoti veiksmīgs. Pēc tam, skolotāji
veica nelielu aptauju, kurā viņi izmantoja programmu Webquest.
Skolēniem tika uzdots jautājums, kā viņi jutās, izmantojot šo
jauno pieeju. Lielākajai skolēnu daļai patiešām patika šis
darbs, un viņi vēlējās šo metodi izmantot biežāk. Tas
apstiprināja, ka projekts bija skolēniem noderīgs.
Kipras komanda pastāstīja, ka imigrantu skaits Kiprā ir strauji
pieaudzis, un skolotājiem, tāpat kā lielākajai daļai Eiropas
iedzīvotāju, jāpielāgojas, lai apmierinātu dažādu tautību bērnu
vajadzības. Projekta mērķis bija dot studentiem iespēju mācīties
grieķu valodu, palielināt grieķu valodas vārdnīcu un izmantot
savas tautas valodu un kultūru. Skolēni, kas piedalījās
projektā, ir no 8 dažādām valstīm. Tie tika iedalīti grupās pēc
tautības, un pēc tam viņi izvēlējās pasakas, tautas pasakas,
dzejoļus savā dzimtajā valodā un to tulkoja, vispirms angļu
valodā un pēc tam grieķu valodā ar skolotāja palīdzību. Skolēni
darbojās un tad izvērtēja savu darbu. Pēc tam šie priekšnesumi
tika demonstrēti katras grupas klasē. Skolēni bija satraukti,
lai spētu prezentēt pasakas no savas valsts un uzskatīja, ka
tas, ko viņi darīja, bija nozīmīgi, jo viņiem bija iespēja
izmantot savu dzimto valodu un apgūt citu valodu. Ar šāda veida
priekšnesumiem imigrantu skolēni var iemācīties grieķu valodu
patīkamā veidā, un viņu grieķu valodas vārdu krājums un valodas
lietojuma prasmes uzlabojas.
Horvātijas komanda stāstīja par integrāciju, izmantojot zinātnes
stundas (nacionālais mantojums, tūrisms, daba).
Splitā un Salonā ir daudz vēsturisku artefaku un drupas, kas ir
līdz pat 2000 gadu vecas, šī teritorija ir UNESCO Pasaules
mantojuma sarakstā.
Projekta mērķis ir apvienot dabas un kultūras mantojumu. Skolēni
tika iepazistināti ar reliģiskiem simboliem, vietnēm Salonā un
stāstiem par kristiešu mocekļiem, romiešu dieviem un
kultūru.Skolēni apmeklēja ceļojumu uz Salonu un izpētīja
apkārtni un artefaktus, kurus tur var apskatīt. Viņi apmeklēja
skolu, devās uz muzejiem un strādāja pie dažādiem projektiem.
Visbeidzot, studenti izmantoja visu, ko viņi bija iemācījušies,
lai izveidotu sociālās spēles.
Latvijas komanda pastāstīja par literārā tūrisma projektu, kuru
viņi izstrādājuši par slaveno latviešu dzejnieku Jāni Raini.
Skolēni apmeklēja viņa mājvietu- muzeju, novadīja ekskursiju
saistībā ar J. Raiņa vietām un deklamēja dzejoļus sev tīkamākās
vietās, kā arī taisīja filmu par to. Tā ir daļa no lielāka
projekta par vēstures un kultūras izglītošanu, kurā piedālījās
visa skola.
Plašāka informācija par prezentācijām, on-line un You Tube
translācijas:
http://erasmus.pdps.lv/_private/text/latvia_happy.htm
Viesi tika uzņemti Rīgas domē, apmeklēja Rīgas Katedrāles
koncertu un Jūrmalu
2. diena
Ķīmija, izmantojot mūziku - aktivitāšu izmēģinājuma rezultāti
(Vācija, Horvātija)
Macību vizīte Bišumuižas tehniskajā centrā
Ievads iestēdes darbā. Ekskursija pa iestādi. Darbnīca (stikls,
keramika)
Tiksanas ar medijem.
3. diena
1. Atklātās stundas:
Zinātnes stunda - 1.a klase
Fizioterapija - 9.b klase un projekta dalībnieki
Cross-curriculum nodarbība-Migrācija.
2.English / Sociālās zinātnes / Ģeogrāfija 8.a klase
Pieredzes apmaiņa. Mācību metodes un pieejas darbam ar bēgļiem
(Ērika Pičukāne, I.Šinkareva).
3.Concert Piccolo un ekskursijas pa Rīgas katedrāli.
4.Pieņemšana Rīgas Rātsnāmā.
Laipni vārdi. Ieskats Rīgas domes Izglītības, kultūras un sporta
departamenta vidē. Ekskursija pa pilsētas domi (Rīgas mērs
N.Ušakovs, domes deputāts A.Vladova)
5.Virtuālais lidojums virs Rīgas un Porto-5D filmu skatīšanās un
tikšanās ar filmu režisoru.
4.diena
Projekta rezultātu apkopošana un apmācības pasākums: tiešsaistes
televīzijas pārraide
1. Kā skola izmanto jaunākās tehnoloģijas, lai attīstītu mācību
metodes un samazinātu priekšlaicīgu mācību pārtraukšanu -
Īslande (Bryndis Bjarnason, Guðbjörg Halla Magnadóttir,
Helga Björt Möller, Sveinfríður Olga Veturliðadóttir).
2. Vācijas pieredze imigrantu un maznodrošināto problēmu
risināšanā. Vācijas Integrācija ar valodu apmācības palīdzību. -Vācija(Astrid
Ebnicher, Carsten Lampe, Ralph David).
3. Integrācija, izmantojot zinātnes stundas (tūrismu, dabu,
valsts mantojumu) -Horvātija
(Zdenka Barović, Zvonimir Vuković, Vesela Visić).
4. Akadēmiskais atbalsts imigrantiem grieķu valodā un
matemātikā, nodarbības, kuru mērķis ir attīstīt studentu
motivāciju, starpkultūru prasmes un novērst viņu priekšlaicīgu
mācību pārtraukšanu. Daudznozaru aktivitātes: imigrantu skolēnu
vēsture un kultūra, izmantojot dejas, mūziku un ēdienu, kā arī
valodas izpratne par izrunātajām valodām, izmantojot viktorīnas
un lomu spēles - Kipra (Christina Chimaridou, Eva
Adamou).
5. Novatorisku IKT rīku izveide un ieviešana Zinātnes stundās,
kuru mērķis ir attīstīt studentu motivāciju un novērst
priekšlaicīgu mācību pārtraukšanu (virtuālās kartes,
prezentācijas, video, ar zemu panākumu sasniegšanu pamatprasmēs,
izmantojot efektīvāku mācību procesu). 2. Rezultātu pētniecība
Portugāles skolā: Ja jaunās tehnoloģijas ietekmē (negatīvi vai
pozitīvi) mobilitāti un integrāciju. - Portugāle (Maria
Nair Fontes, Maria João Rios).
6. Studentu tolerances pastiprināšana ar literārā tūrisma
palīdzību.
Rīgas Pārdaugavas pamatskolas pieredze literārā tūrisma
izmantošanā (I.Šinkareva, T. Moisejeva, Y. Chernakova, L.Renge).
7. Secinājumi, paneļdiskusijas.
5. diena
1. Ekspress profesionālās pilnveides apmācība: IKT rīki, lai
veicinātu studentu mācīšanās motivāciju (virtuālās ekskursijas,
mobilo tālruņu mācību programmas, lai palielinātu studentu
interesi un motivāciju).
2. Atsauksmes, sanāksmes rezultātu un projekta rezultātu
novērtēšana.
3. Autobuss uz Jūrmalu, ekskursija pa pilsētu, Jūrmalas pilsētas
muzeja apmeklējums, pastaiga Jomas ielā un Rīgas jūras līča
piekrasti, ielas tirdziņu apmeklēšana.
Apmācības rezultāti:
sadarbība starp Projektā iesaistītajiem dalībniekiem tika
nostiprināta, sadarbojoties un kopīgi darbojoties, grupu darbā;
katrs dalībnieks ieguva jaunas perspektīvas, saistībā ar
projekta tēmu, katrs dalībnieks ieguva vīziju par migrantu
skolēnu izglītošanu un to, kā izveidot mācību programmu
mobilajiem tālruņiem;
dalībnieki apmainījās viedokļiem par mācību saturu, dalījās ar
savu pieredzi, pētījumu rezultātiem, aktivitātēm;
dalībnieku inovācijas tika novērtētas tiešā komunikācijā un
tiešsaistē;
veiksmīgi tika nodrošināta apmācība jaunu IKT rīku un
novatorisku metožu izmantošanā, kuras mērķis ir attīstīt skolēnu
interesi un motivāciju;
skolotāji strādā kopā daudznacionālajās un daudznozaru grupās,
un tāpēc viņi gūst labumu no īpašiem mācību nosacījumiem, kas
nav pieejami vienā iestādē;
personāls uzzināja par Latvijas vēsturi un tradīcijām.
Apmācībai velīts projekta elektroniskais žurnāls Newsletter
nr3
http://erasmus.pdps.lv/_private/materiali/newsletter_issue3_final.pdf
un
Projekta vietne
http://erasmus.pdps.lv/_private/text/latvija.htm
TV pārraide par Bišumuizas tehniskā
centra apmeklēšanu
http://erasmus.pdps.lv/_private/text/latvia_bishum.htm
Please describe the arrangements for
recognition or validation of the learning outcomes of the
participants in the learning, teaching or training activities
you organised. Did your project made use of European instruments
like Europass, ECVET, Youthpass, ECTS etc. or any national
instruments/certificates?
Visi dalībnieki saņēma Europass sertifikātus
5.5.1. Participants' Profile
Please describe the background and profile
of the participants involved in the learning, teaching or
training activities and how the participants were selected.
Apmācības dalībnieki:14
skolotāji no dalībvalstu skolām, 14 skolotāji no Rīgas
Pārdaugavas pamatskolas un 10 skolēni no Rīgas Pārdaugavas
pamatskolas,Rīgas Domes Izglītības, kultūras un sporta
departamenta galvenais speciālists Ludmila Margeviča,daudzie WEB
CAMERAS on-lain translācijas skatītāji sešās valstīs.
Apmācības personāls:
Tēma:
-
Mobilo tālruņu lietojumprogrammu izveide mācību nolūkos
Alfas centra IT speciālists Pilips Sudanovs -
pedagoģijas maģistrs, Tatjana Moisejeva - Rīgas Pardaugavas pamatskolas direktores
vietniece, philoloģijas maģistre.
-
Bēgļu mācīšanas darba pieredze Latvijā -
Ērika Pičukāne - Latviešu valodas aģenturas speciāliste
-
Latvija skolēnu izglītības iespējas ārpusskolas
iestādēs.Rīgas Jauno
Tehniķu centras direktore Ramona Smitiņa;
-
Keramikas
un stikla krāsošanas darbnīca - Rīgas Pārdaugavas
pamatskolas un
Rīgas Jauno
Tehniķu centras
pasniedzēja
Liena Bizūne.
-
Rīgas Domes un Rīgas domes Izglītības, kultūras un
sporta departaments izglītības sistēmas attīstībā un darbs ar
migrantu ģimeņu bērniem RD deputāte, 80.vidusskolas direktore
Anna Vladova
Atklāta
integrēta stunda
- Physiotherapy - 9B
sporta skolotāja, fizioterpeite - Tatjana Zaščirinska;
Atklāta integrēta
angļu valodas stunda (ģeogrāfija, sociālās zinības).
Tēma: Migrācija - cēloņi un veidi -
angļu valodas skolotāja, pedagoģijas maģistre - Ludmila Renge;
Atklāta
integrēta dabaszīnības stunda - 1A -
Tēma: The animal
world of Latvia sākumskolas skolotāja - Lidija Lazareva.
Rīgas Pardaugavas pamatskolas skolotāji novadīja vairak nekā 10
atklātās mini stundas apmācības.
http://erasmus.pdps.lv/_private/text/latvia_lesson2.htm |
Follow-up
What was the project's impact on the participants and
participating organisations involved in the project?
Projekts lielākoties ietekmēja dalībvalstu skolu skolotājus,
skolēnus un izglītības
procesu.
-
Skolotāji uzlaboja savas profesionālas kompetences,apguva
jaunas metodes,apzinājās, kā strādā kolēģi citās valstīs un
pārņēma viņu pieredzi.
-
Gan skolotājiem, gan skolēniem bija iespēja uzlabot un
praktizēt savas svešvalodu zināšanas un iemaņas. Daži
izprata cik svarīga ir dažādu valodu zināšana.
-
Dalībvalstu skolas, pateicoties jaunu metožu ieviešanai,
nodrošina izglītību augstākajā līmenī un labākā
kvalitātē.-Piemēram, Rīgas Pardaugavas pamatskola 2017. gada
PISA pārbaudījumos saņēma 58.vietu(Latvijas skolas
kopumā-110.vietā)
- Skolēni:
·
Mēs uzskatām, ka izglītības darbinieku izpratne pret atšķirībām
tieši ietekmē jauniešu izglītošanos.
·
Multikulturālisms un daudzvalodība kļūva par ikdienas praksi
klasēs.
·
Mēs uzskatam, ka mūsu skolām šis projekts bija nepieciešams, lai
iekļautu labākas Eiropas vērtības visos mūsu dzīves aspektos.
·
Šis projekts skolēniem un skolotājiem motivēja apgūt
svešvalodas un palielināt viņu zināšanas par citām kultūrām.
Outside of the participating organisations which were the
project's target groups and other relevant stakeholders? What
was the project's impact on them and how did the results reach
them?
Ārpusskolas mūsu partneri un ieinteresētās personas bija mūsu
skolenu vecāki, pilsētas izglītības departamenti, domes. Šo
organizāciju pārstavji piedalījas mūsu aktivitātēs , semināros ,
apmācības , daži aicināja ciemos , tikšanās laikā mēs stāstījām
par projektu gaitu, kā arī bijām iepazistināti ar šīs
institucijas aktualitātēm.
How has the project contributed to the achievement of the most
relevant priorities (as outlined in the description section)? To
which extent was the expected impact reached?
Mēs uzskatam, ka projekts pilnībā veicināja galvenās prioritātes
sasniegšanu.
What was the impact of the project at the local, regional,
European and/or international levels? Please provide qualitative
and quantitative indicators.
Izstrādājot šo projektu, mēs koncentrējāmies uz tādiem mērķiem
kā ieguldījums sociālajā kohēzijā, aktīva pilsonība,
starpkultūru dialogu, etnisko līdztiesību un personisko
izaugsmi. Starp šiem mērķiem vissvarīgākais ir sociālā kohēzija
un sadarbība,
izmantojot starpkultūru dialogu. Nākot kopā, no dažādām kultūrām
gan ārzemēs, gan mājās projekts uzlaboja starpkultūru dialogu un
aktīvu pilsonību. Ar to palīdzību, partneri no dažādām valstīm
un kultūrām sadarbojās kopīgas problēmas risināšanā.
Mēs izplatījām Eiropas pieredzi starp skolēnien, viņu vecākiem,
padarot šo pieredzi reālu mūsu skolēniem un skolotājiem,
veicinot starpkultūru dialogu starp partneru skolām, iedrošinot
visu iesaistīto pušu zinātkāri un atvērtību dažādām kultūrām,
valodām un dzīvesveidam.
6.2. Dissemination and Use of Projects' Results
To whom did you disseminate the project
results inside and outside your partnership? Please define in
particular your targeted audience(s) at
local/regional/national/EU level/international and explain your
choices.
Mēs izplatījām projekta rezultātus, :
-
Pirmā grupa ir partneru skolotāji viņu reģionos, jo tie ir
galvenie izglītības sniedzēji, izmantojot seminārus,
darbseminārus, kvalifikācijas celšanu.
Otrkārt, sabiedrībai, skolēnu vecākiem, jo viņi ir
vissvarīgākie izglītības dalībnieki, izmantojot projekta
brošūras un bukletus, skolu mājas lapas, vecāku sanāksmes.
-
Izglītības iestāžu skolēni tika iesaistīti aktivitāšu
izmēģināšanas un novērtēšanas procesā, kā arī tika informēti
ar projekta brošūrām un informatīviem izdevumiem, skolu
mājas lapās izvietotu informāciju, kā arī studentu padomju
sanāksmēs.
-
Visi Eiropu skolotāji var iepazīties ar rezultātiem,
izmantojot eTwinning platformu,Erasmus+ izplatīšanas
platformu, projekta vietni www.pdps.lv.
What kind of dissemination activities did
your partnership carry out and through which channels? Please
also provide information on the feedback received.
Ar mērķi veicināt projektu un atspoguļot tā darbību:
Projekta tīmekļa vietne tika izveidota,
lai atspoguļotu projekta tikšanās pasākumus un tā gaitu:
http://erasmus.pdps.lv/index.htm;
Visas skolēnu grupas atspoguļoja Projektu pasākumos savās
skolas tīmekļa vietnēs;
par projektu tika publicēti vietējie laikraksti (Latvija,
Horvātija, Vācija, Kipra, Portugāle un Īslande).
http://erasmus.pdps.lv/_private/text/germanija8.htm
radio raidījumi tika veikti Latvijas radio4;
Arī skolas vecāki un studenti tika informēti par projekta norisi
gan skolas tīmekļa vietnē, gan e-klasē, kā arī īpašās sanāksmēs.
2016. gada 30. augustā un 2017. gada 30. augustā. Rīgas
Pārdaugavas skolā tika rīkotas pieredzes apmaiņas semināri
skolotājiem. Tie notika arī visās partneru skolās;
Tv pārraide tika demonstrēta Latvijas pirmajā Baltijas kanālā
par projekta komandas apmeklējumu Bišumuižas tehniskajā centrā
un par starptautiskās pieredzes apmaiņu skolēnu brīvā laika
organizēšanā pēc skolas;
Pieci projektu bukletu izdevumi sniedz kopējo iespaidu par
projekta komandas darbu un darbību novērtēšanu;
Tiešsaistes televīzijas pārraide ar tīmekļa kameru demonstrēja
izpildījuma rezultātus no apmācību pasākuma 06.12.2017 un to var
aplukot You Tubā;
Erasmus+ promotes an open access
requirement for all materials produced through its projects. In
case your project has produced intellectual outputs/tangible
deliverables, please describe if and how you have promoted their
free access to the public. In case a limitation was foreseen for
the use of the open licence, please specify the reasons, extent
and nature of this limitation.
- projekta mājas lapa
www.erasmus.pdps.lv
-skolas tīmekļa vietnes
- raksti vietējos laikrakstos
-intervija Latvijas valsts radio 4 un citos medijos
- 5 projekta žurnāli
How have you ensured that the project's
results will remain available and/or will be used by others?
Eiropas rezultātu izplatīšanas platforma, Etwinning twin space
platforma
How did you see the potential to use this
project's approach in other projects on a larger scale and/or in
a different field or area
Mūsu projekta rezultāti varēs sasniegt daudzus cilvēkus,
izmantojot vietējās izglītības iestādes; projekts veicinās
uzlabojumu visu vecumu cilvēkiem, tostarp cilvēkiem ar īpašām
vajadzībām un nelabvēlīgā situācijā esošām grupām.
6.3. Sustainability
Which activities and results will be
maintained after the end of the EU funding? How will these
activities be implemented and supported?
Iesaistīto skolu pedagoģiskais personāls plāno īstenot,
pilnveidot resursus ikdienas praksē un izplatīt tos starp
kolēģiem. Mēs uzskatām, ka ir ļoti svarīgi strādāt šajā
virzienā, jo tas mudina uzlabot visu dalībnieku personiskās,
profesionālās un sociālās kompetences. Turklāt mēs ticam, ka
nākotnē sabiedrībai būs vairāk etniski novirzīti, un mums jābūt
gataviem saskarties un risināt jaunas problēmas.
Tāpēc, pirmkārt, mēs turpmāk sadarbosimies ar projekta
dalībniekiem. Otrkārt, mēs pievienosim prioritāti projektu
skolas redzējumam - mainīt mūsu skolotāju mācību programmas,
iekļaujot jaunas pieejas, projektu resursus un rezultātus, kuru
mērķis ir radīt multikulturālismu klasēs, atbalstīt mazus
sasniegumus un tos attīstīt, lai ikdienā īstenotu pedagoģiskajā
praksē.
Turklāt eTwinning tika izmantots, lai atbalstītu projekta
ilgtspējību: informāciju par projektu, projekta portfelis ar
prezentācijām, mācību resursi, fotogrāfijas, videoklipi tiks
ievietoti interneta vietnē. Projekta resursi tiks izvietoti
partneru skolas mājas lapās. Tīmekļa vietne tika izveidota šim
projektam un ir atvērta ikvienam interesentam.
|
|
|